喪中はがきに亡くなった方の年齢を記す際、「享年」という表記を使うことが多いです。日本では年齢の数え方に「満年齢」と「数え年」の2種類があり、享年の場合はどちらの数え方を使っても問題ありません。
年齢の記載は必須ではなく、送る側の好みや故人の状況に合わせて自由に決めることができます。特に若くして亡くなった場合など、年齢を書くことに抵抗があるときは無理に記載する必要はありません。
ただし、故人との関係性がわかるように続柄や名前を書くことは受け取る側にとって親切です。また、葬儀で使われる位牌や過去帳にも故人の年齢を記録しますが、これらと喪中はがきでの年齢表記を一致させる必要はありません。故人の生年月日や没年月日だけを記すことも一つの選択肢です。
喪中はがきの年齢表記、数え年と満年齢どちらでも可
喪中はがきでよく見る「享年」という言葉ですが、これには数え年を用いることが一般的とされています。数え年では、同じ年に生まれた人全員が1月1日に年齢を1つ増やします。そのため、誕生日前に亡くなった場合でも、亡くなった年から生まれた年を引いて年齢を計算します。
しかし、享年を数え年で考えることは法律で定められているわけではありません。そのため、地域や宗教、家庭の伝統によって、享年の考え方は異なることがあります。このため、享年を満年齢で表記することも全く問題ないのです。
喪中はがきで続柄の記載は親切、年齢は任意
喪中はがきには故人の名前と一緒に年齢を書くことが多いですが、年齢を記載するのは義務ではありません。喪中はがきは慣習的なものであり、年齢を書くかどうかは送る側が決めることができます。もし心情に反する場合は、無理に故人の年齢や名前を書く必要はありません。
しかし、喪中はがきを受け取る側としては、故人との関係を知りたいと思うことが多いです。そのため、続柄の記載は親切とされています。特に夫婦連名で喪中はがきを出す場合、亡くなった方が妻の親族の場合は、妻から見た続柄を書くと受け取る側にとって分かりやすくなります。
喪中ハガキの標準的な文例と日付の記載
喪中ハガキにはよく使われる挨拶文があります。例えば、「喪中のため年末年始のご挨拶を失礼させていただきます」という文言です。
他にも、以下のような文例があります:
「喪中につき、年末年始のご挨拶を控えさせていただきます。◯月に祖母◯◯、◯月に義父◯◯が亡くなりました。今年一年のご厚情に感謝し、来年もよろしくお願いします。ご自愛ください。令和◯◯年◯月」
また、別の文例としては:
「喪中のため、年末年始のご挨拶をご遠慮させていただきます。○月に母○○が○○歳で亡くなりました。同様に○月に義母○○も亡くなりました。今年中のご厚情に深く感謝し、来年もよろしくお願いいたします。寒さが厳しい時期ですので、ご健康にご留意ください。平成◯◯年◯月」
喪中ハガキに日付を記載する際は、実際の差出日ではなく「12月末日」または「11月末日」とするのが一般的です。喪中ハガキが12月に届く場合は「12月末日」、11月に届く場合は「11月末日」と記載します。